20.11.08

Missatge d'Armando Luigi

18.02.08

[Un libro] en catalán... Algún día te traducirán, como al quixot, pero al revés (esperemos que de aquí a no mucho el catalán ya desaparezca, de una vez por todas, para que dejen de joder*).

De todos modos, no era este el tema del correo, sino las preguntas sobre tu estado de maternidad: ¿qué se siente, cómo lo llevas, se te deshincharon ya los pechos? Cosas así, íntimas y cotidianas, de esas que a veces sueltas en tus poemas.

Y hablando de poemas, gracias a tu sapiencia llegué a Marcial (lo había leído hace muchos años, alguna cosa, pero no con el cuidado que le he puesto ahora, o que me ha puesto él a mí). He imitado, extasiado y descarado, sus formas, y produje más de una docena de epigramas sueltos por la novela y el blog. ¿Tienes alguna otra recomendación por el estilo, en textos cortos?

Por mi parte todo bien, o mal, desde el punto de vista de Juan Pablo [Caja], que me pide renegar del frío y de los franceses y de la pobreza para firmar, al final, como el sudaquita de mierda que soy pero que tengo que reafirmar aún más, mis libros con un París 2008, como tendría que haber hecho con la guía, un Barcelona, 2005. Pero aún no puedo renegar del frío, ni de los franceses, mucho menos de las francesas, y no me atrevo a firmar así, porque ahora, con el cuento de la aldea global, creo que más chic se ve poner Sabadell, 2007, o L'Hospitalet, a pesar del Llobregat, río insignia de las aguas estancadas. Pongo insignia a propósito, en vez de insigne, u otra cosa.

Por cierto, me quedé esperando tu fe de erratas. Y bueno, ¿en qué andas tú? ¿Cómo malgastas el tiempo? Perdón, ¿qué estás escribiendo? En compensación a tu lectura atenta te prometo otra, muy inferior, aunque de grandes vuelos (lectura rápida) de tus opúsculos.

Por cierto, ¿qué premios has ganado, el último mes? ¿Cuántas ediciones y reediciones de obras completas te han hecho? ¿No te aburre la mafia de viejos ateneados que te acarician los cabellos? Y lo más grave de todo: Luis [Fernández Zaurín] ya te envió su tocho?

* Puedes guardar este correo para hacerlo público el día que vayan a brindar un reconomicimiento oficial a mi novela sobre/en Barcelona, así me convertiré en persona non grata y, si tengo suerte, como Céline, en verguenza nacional; porque para entonces ya Cataluña será una nación, ¿no?